Vyhláška o oceňování majetku je v podstatě jedinou normou, která může pomoci v boji s tím, co už naši pradědové označovali jako Bestia triumphans. Tento pojem začal být používán zhruba před sto lety, kdy větší česká města postihla mohutná vlna stavebních zásahů. Rozsáhlými demoličními akcemi byly ničeny celé historické čtvrti – účel byl jediný: získat volné stavební pozemky v centru měst. Tento bezohledný postup tehdy vyvolal odpor široké veřejnosti, pověstným se stal především protestní manifest Viléma Mrštíka z roku 1897, který byl publikován právě pod názvem Bestia triumphans. Onen pojem vyjadřuje tedy především bezohlednou sílu peněz, která je spojená s nedostatečným morálním a kulturním povědomím mocných. Právě tato ukrutná kombinace ničí ráz naší krajiny, ale třeba i zeleň ve městech. V naší době, kdy se snad vše řeší z hlediska ekonomiky, se tradice, estetika, či odpovědnost mnohdy stávají jen prázdnými pojmy. Proto jsou ekonomické argumenty v podstatě jediné, které mohou bezohlednost některých developerských aktivit zastavit. Můžeme spočítat cenu zahrady, parku či samostatně stojících dřevin, které mají být zrušeny. V mnohých případech se může ukázat, že například výnos ze štětového parkoviště, které má být místo zeleně postaveno, neuhradí cenu zeleně ani v horizontu 10 let, natož aby se splatila vlastní investice do parkoviště.
Pavel Sekerka
Rostliny a zákony 9.: Tak nám zakázali bolševníka! – Kerýho bolševníka, paní Müllerová? Já znám dva…
Za doby teroru během francouzské revoluce mohl být žlutě kvetoucí kosatec na zahradě důvodem ke gilotinování. Kosatec byl považován za královský znak, Fleur-de-lis, a při vhodně napsaném udání byl jeho pěstitel zatvrzelý roajalista. Doba revolučního teroru již dávno minula a pěstování rostlin bylo po dvě století jednou z nejliberálnějších oblastí lidské činnosti. Snad jen za komunistů v padesátých letech by se úmyslné vysazování dříšťálu na polních remízcích mohlo považovat za provokaci, i když pokud by měl rudé listy…
SELAGINELLA DENTICULATA (L.) Spring – vraneček / plavúnka
Syn.: Lycopodium denticulatum L., Lycopodina denticulata (L.) Bubani
Čeleď: Selaginellaceae P. B. – vranečkovité
SELAGINELLA HELVETICA (L.) L. K. – vraneček švýcarský / vranček švajčiarsky
Syn.: Lycopodium helveticum L., Lycopodioides helveticum (L.) O. Kuntze, Diplostachyum helveticum (L.) P. Beauv., Selaginella helvetica (L.) Spring
Čeleď: Selaginellaceae P. B. – vranečkovité
SELAGINELLA SELAGINOIDES (L.) P. Beauv. – vraneček brvitý / plavúnka brvitá
Syn.: Lycopodium selaginoides L., Lycopodium ciliatum Lam., Selaginella ciliata (Lam.) Opiz, Selaginella spinosa P. Beauv., Selaginella spinulosa A. Braun
Čeleď: Selaginellaceae P. B. – vranečkovité
STAPHYLEA HOLOCARPA Hemsl. – klokoč celoplodý
Čeleď: Staphyleaceae (DC.) Lindl. – klokočovité
STYLOPHORUM DIPHYLLUM (Michx.) Nutt. – vlaštovičníkovec dvoulistý
Syn.: Chelidonium diphyllum Michx., Stylophorum ohiense Sprengel
Čeleď: Papaveraceae Juss. – makovité
STYLOPHORUM LASIOCARPUM (Oliv.) Fedde – vlaštovičníkovec
Syn.: Chelidonium lasiocarpum Oliv., Hylomecon lasiocarpa (Oliv.) Diels.
Čeleď: Papaveraceae Juss. – makovité
STYRAX JAPONICA Siebold et Zucc. – styrač japonský
Syn.: Styrax japonicus Siebold et Zucc., Styrax bodinieri H. Lév., Styrax seminatus Farges
Česká jména: sturač (Presl 1846), styrač japonský (Mareček 2001)
Čeleď: Styracaceae Dum. – styračovité
STYRAX OBASSIA Siebold et Zucc. – styrač obbasie
Česká jména: sturač (Presl 1846), styrač obbasie (Mareček 2001)
Čeleď: Styracaceae Dum. – styračovité
TAMARIX APHYLLA (L.) H. Karsten – tamaryšek / tamariška
Syn.: Tamarix articulata Vahl., Tamarix orientalis Forsk., Thuja aphylla L.
Česká jména: hřebenčík článkovaný (Presl 1846), tamaryšek (Mareček 2001)
Čeleď: Tamaricaceae Link – tamaryškovité
TAMARIX DALMATICA Baum – tamaryšek / tamariška
Syn.: Tamarix praecox Portenschlag ex Byr., Tamarix africana var. ligustica de Notaris
Čeleď: Tamaricaceae Link – tamaryškovité